Как правильно писать наименование организации или назнание организации

Выбор наименования ООО: что нельзя использовать в названии?

Как правильно писать наименование организации или назнание организации

Выбор названия компании – это необходимость, с которой сталкиваются все, кто решил зарегистрировать бизнес.

В одних случаях этот вопрос носит сугубо технический характер, когда учредитель выбирает простое, не претендующее на уникальность название.

В других же – требуется творческий подход, особенно, если наименование значимо для предпринимателя как бренд, несущий в себе какую-то информацию для потребителей или контрагентов, узнаваемость, репутацию.

Российское законодательство в целом предоставляет значительную свободу выбора наименования для коммерческих организаций, за исключением некоторых случаев, которые мы разберем ниже.

Более того, в России, в отличие от многих стран мира, нет запрета на регистрацию компаний с названиями, идентичными названиям компаний, зарегистрированных ранее (в то же время, существуют специальные правила защиты исключительного права на фирменное наименование, если юридические лица осуществляют аналогичную деятельность, а также нормы, направленные на запрет недобросовестной конкуренции).

Следует иметь в виду, что несоответствие наименования юридического лица требованиям федерального закона является одним из оснований для отказа в его государственной регистрации (подпункт «ж» пункта 1 статьи 23 Федерального закона «О государственной регистрации юридических лиц и индивидуальных предпринимателей»). Поэтому, чтобы выбранное название не стало неожиданным препятствием на пути к регистрации вашей компании, рекомендуем заранее ознакомиться с теми немногими законодательными ограничениями, которые существуют в этой области.

Общие требования к наименованию юридического лица

Они содержатся в статье 54 Гражданского кодекса РФ (далее – ГК РФ) и сводятся к следующему.

Во-первых, наименование юридического лица должно содержать указание на его организационно-правовую форму. Например, общество с ограниченной ответственностью (ООО), акционерное общество (АО), производственный кооператив и т.д.

Во-вторых, наименование некоммерческих организаций должно также содержать указание на характер их деятельности. Например, Общественная организация «Общество защиты прав потребителей».

В-третьих, включение в наименование юридического лица официального наименования Российская Федерация или Россия, а также слов, производных от него, допускается в случаях, предусмотренных законом, указами Президента РФ или актами Правительства РФ, либо по разрешению, выданному в порядке, установленном Правительством РФ.

Не могут использоваться в наименованиях юридических лиц полные или сокращенные наименования федеральных органов государственной власти, за исключением случаев, предусмотренных законом, указами Президента РФ или актами Правительства РФ.

Нормативными правовыми актами субъектов РФ может быть установлен порядок использования в наименованиях юридических лиц официального наименования субъектов Российской Федерации.

В-четвертых, коммерческие организации должны иметь фирменное наименование. Фирменное наименование, являясь средством индивидуализации юридических лиц, товаров, услуг и предприятий, регулируется главой 76 части четвертой ГК РФ.

Фирменное наименование ООО

Фирменное наименование призвано индивидуализировать коммерческую организацию в гражданском обороте. Оно указывается в учредительных документах компании и включается в единый государственный реестр юридических лиц (ЕГРЮЛ) при ее государственной регистрации.

Фирменное наименование не может состоять только из слов, обозначающих род деятельности компании. Так, не могут быть фирменными наименованиями словосочетания типа ООО «Строительная компания» или ООО «Салон красоты».

Юридическое лицо должно иметь одно полное фирменное наименование и вправе иметь одно сокращенное фирменное наименование на русском языке.

Кроме того, юридическое лицо вправе иметь одно полное фирменное наименование и (или) одно сокращенное фирменное наименование на любом языке народов Российской Федерации и (или) иностранном языке.

Другими словами, наличие русскоязычного наименования обязательно для юридического лица в любом случае, а наименование на иностранном языке является свободной опцией. Причем на иностранном языке компания может иметь либо и полное, и сокращенное наименование, либо только полное или только сокращенное (что следует из пункта 3 статьи 1473 ГК РФ).

Иностранный вариант наименования компании для указания его в уставе выбирается на усмотрение учредителей.

Он может быть сформирован либо путём транслитерации (то есть побуквенной передачи русского названия средствами латинского алфавита), например, «Перспектива» — Perspektiva, либо посредством перевода на иностранный язык, например, «Северная инжиниринговая корпорация» — Northern engineering corporation.

Чтобы передать слова «Общество с ограниченной ответственностью» или аббревиатуру «ООО» в иностранном варианте наименования, обычно используется указание на такую организационно-правовую форму, которая в иностранном правопорядке максимально близка к российскому ООО. Например, в английском языке таковыми могут быть Limited Liability Company (LLC), Limited Company (Co. Ltd) или просто Limited (Ltd).

Запрещенные элементы фирменных наименований ООО

Согласно пункту 4 статьи 1473 ГК РФ в фирменное наименование юридического лица не могут включаться:

  • полные или сокращенные официальные наименования иностранных государств, а также слова, производные от таких наименований;
  • полные или сокращенные официальные наименования федеральных органов государственной власти, органов государственной власти субъектов РФ и органов местного самоуправления;
  • полные или сокращенные наименования общественных объединений;
  • обозначения, противоречащие общественным интересам, а также принципам гуманности и морали.

Разберем названные случаи подробнее.

1. Названия иностранных государств и их производные.

Если с самими названиями иностранных государств всё предельно ясно – вы не сможете зарегистрировать ООО, название которого включает слова типа «Индия», «Французская Республика» и т.п., то с производными таких названий дело обстоит не так однозначно.

По букве закона, получив заявление о регистрации ООО с названием типа «Финские бани», «Ирландский паб» или «Итальянский торговый дом» и т.п., регистрирующий орган будет вправе отказать в его регистрации.

Тем не менее, в ЕГРЮЛ можно найти множество зарегистрированных в разное время коммерческих юридических лиц с подобными названиями.

Означает ли это, что в этой части норма пункта 4 статьи 1473 ГК РФ действует не строго? Если нет, то чем объясняется «терпимость» реестра к таким названиям?

В защиту использования слов, производных от названий других стран, можно сказать следующее:

  1. для многих компаний с иностранными инвестициями или компаний, занятых внешнеэкономической деятельностью, такие названия будут вполне естественны, поскольку будут правдиво отражать структуру владения компанией или географические направления ее деятельности;
  2. названия типа «турецкий», «японский», «испанский» и т.п. часто используются не для того, чтобы обозначить связь с конкретным иностранным государством или его официальными структурами, а просто для того, чтобы вызвать у контрагента или потребителя общеизвестные образы (ассоциации), исторически закрепившиеся за соответствующими странами. Другими словами, они просто отсылают к стилю или традициям определенного народа, а вовсе не говорят о принадлежности к иностранному государству как публично-правовому образованию. (Однако, они не должны вводить в заблуждение относительно происхождения и потребительских свойств товара или услуги – в ином случае будет иметь место противоречие общественным интересам).

Но наиболее очевидной причиной наличия таких производных названий в реестре является отсутствие единообразия практики регистрирующих органов в различных субъектах РФ, и даже внутри одного субъекта РФ.

Несмотря на это, всё же не рекомендуется включать в названия компаний слова, производные от названий иностранных государств. Не существует никаких гарантий того, что регистрация компании, название которой включает такие слова, пройдёт гладко, а равно того, что в последующем регистрирующий орган не предпишет их изменить.

Добавим также, что помимо иностранных государств в фирменное наименование юридического лица не могут включаться полные или сокращенные наименования межгосударственных союзов, например, СНГ (пункт 58.4 Постановления Пленума ВС РФ № 5, Пленума ВАС РФ № 29 от 26 марта 2009 г.).

2. Названия российских органов власти и местного самоуправления.

Название ООО не должно включать в себя официальные – как полные, так и сокращенные – названия федеральных и региональных органов власти (законодательной, исполнительной, судебной и любой иной), а также органов местного самоуправления.

ООО с таким названием просто не будет зарегистрировано.

В частности, в прошлом практике были известны разнообразные попытки имитировать в наименованиях фирм аббревиатуры различных правоохранительных органов и специальных служб, что на сегодняшний день бесперспективно и прямо запрещено указанной статьей закона.

Кроме того, риск отказа в регистрации существует и тогда, когда используются не сами названия органов власти, но схожие с ними слова и буквосочетания.

Например, весьма велика вероятность отказа в регистрации либо требования изменить название существующей компании при наличии в нем буквосочетаний «Рос», «Гос», «Мос» и им подобных, о чём свидетельствует практика регистрирующих органов и судов.

Подобные названия порождают иллюзию принадлежности компании к органам государственной власти (федеральным или региональным) и могут создавать для нее недопустимые конкурентные преимущества перед другими участниками гражданского оборота.

3. Названия общественных объединений.

Названия ООО (а равно других коммерческий организаций) не могут повторять названия существующих в Российской Федерации общественных объединений (как зарегистрированных, так и не требующих государственной регистрации).

Общественные объединения – это добровольные, самоуправляемые, некоммерческие формирования, созданные по инициативе граждан, объединившихся на основе общности интересов для реализации общих целей.

К ним относятся разнообразные общественные организации, движения, фонды, а также политические партии.

Регистрация ООО с названием, копирующим название того или иного общественного объединения, может означать либо введение публики в заблуждение относительно целей создаваемого юридического лица, либо попытку зарегистрировать юридическое лицо с некоммерческими или общественно-политическими целями в обход профильного законодательства.

4. Обозначения, противоречащие общественным интересам, а также принципам гуманности и морали.

Соответствие общественным интересам предполагает, в первую очередь, недопустимость введения в заблуждение других лиц (потребителей) относительно самой компании, ее целей, предлагаемых ею товаров или услуг, принадлежности к российским или иностранным государственным структурам и т.д.

Если то или иное обозначение вводит потребителя или контрагента в заблуждение относительно происхождения, технологии или качества товара или услуги, оно не может быть включено в фирменное наименование ООО. По сути, данное основание обобщает все предыдущие, поскольку в них речь идёт как раз о различных вариантах введения в заблуждение.

Равным образом, название ООО не должно содержать антигуманных и аморальных обозначений. Несмотря на известную субъективность и растяжимость данных категорий, подобные слова обычно «бросаются в глаза» и могут быть легко отсеяны ещё на этапе разработки названия будущей фирмы.

Ограничения для слов «Российская Федерация», «Россия» и их производных

Использование данных слов в наименованиях юридических лиц не запрещено, однако существенно ограничено законом.

Согласно пункту 4 статьи 1473 ГК РФ, включение в фирменное наименование юридического лица официального наименования Российская Федерация или Россия, а также слов, производных от этого наименования, допускается по разрешению, выдаваемому в порядке, установленном Правительством Российской Федерации (см. Постановление Правительства РФ от 03.02.2010 № 52).

Указанное разрешение выдается Министерством юстиции РФ в случае, если:

  • юридическое лицо имеет филиалы и (или) представительства на территории более чем половины субъектов Российской Федерации, либо
  • юридическое лицо в соответствии с законодательством РФ отнесено к крупнейшему налогоплательщику, а также
  • в случае, если более 25% голосующих акций акционерного общества или более 25% уставного капитала иного хозяйственного общества находятся в собственности Российской Федерации или организации, созданной Российской Федерацией на основании специального федерального закона, наименование которой включает официальное наименование «Российская Федерация» или «Россия», а также слова, производные от этого наименования.

Для получения такого разрешения учредитель юридического лица представляет в Минюст России соответствующее заявление и документы, подтверждающие соответствие юридического лица одному из вышеперечисленных требований.

Включением в фирменное наименование официального наименования «Российская Федерация» или «Россия», а также слов, производных от этого наименования, допускается только после издания соответствующего распоряжения Министерства юстиции РФ.

Впоследствии такое распоряжение может быть отозвано. В случае отзыва разрешения юридическое лицо в течение 3 месяцев обязано внести соответствующие изменения в свои учредительные документы.

Отдельно отметим, что под словами, производными от официального наименования «Российская Федерация» или «Россия», следует понимать в том числе слово «российский» (и производные от него) как на русском языке, так и на иностранных языках в русской транскрипции, но не слово «русский» (и производные от него) (пункт 58.3 Постановления Пленума ВС РФ № 5, Пленума ВАС РФ № 29 от 26 марта 2009 г.).

Источник: https://www.gestion.ru/news/gestion/vybor-naimenovaniya-ooo-chto-nelzya-ispolzovat-v-nazvanii/

Как назвать ООО? Примеры названий | Как нельзя назвать организацию? — Контур.Бухгалтерия

Как правильно писать наименование организации или назнание организации

“Как вы лодку назовете — так она и поплывет”. Эта поговорка справедлива не только для морского и речного транспорта, но и для названия предприятия.

Запоминающееся и говорящее название “работает” на имидж компании, создает нужные ассоциации и впечатления у поставщиков, контрагентов и клиентов фирмы.

Чем уникальнее название, тем меньше рисков, что вас спутают с другой фирмой и тем больше комфорта и простора для собственного продвижения. 

Для выбора названия стоит руководствоваться тремя основными принципами: 

  • разрешено все, что не запрещено;
  • структура наименования компании должна соответствовать установленным нормам;
  • название должно быть удобным, понятным, уникальным и соответствовать маркетинговым интересам компании. 

Законы и нормативные акты

Законодатель регулирует нейминг юридических лиц при помощи Федерального закона №14-ФЗ от 08.02.98 “Об обществах с ограниченной ответственностью” и Гражданского кодекса РФ. Так, в п.2 ст.

1473 ГК РФ написано: “Фирменное наименование юридического лица должно содержать указание на его организационно-правовую форму и собственно наименование юридического лица, которое не может состоять только из слов, обозначающих род деятельности”.

 Пример: название “Общество с ограниченной ответственностью “Быстрая Пицца” — может быть использовано. А название “Общество с ограниченной ответственностью “Доставка продуктов” — нет. 

Эта же статья ГК РФ, но уже в п.

 3 разъясняет, как быть, если компания планирует вести деятельность с зарубежными партнерами: юридическое лицо должно иметь одно полное фирменное наименование и вправе иметь одно сокращенное фирменное наименование на русском языке. Юридическое лицо вправе иметь также одно полное фирменное наименование и (или) одно сокращенное фирменное наименование на любом языке народов Российской Федерации и (или) иностранном языке.

При этом нельзя использовать в полном названии на русском языке иностранные слова, кроме как в русской транскрипции, иноязычные знаки и приставки типа «VIP». Можно все то же самое, но по-русски. Пример: Название “Общество с ограниченной ответственностью “Георгин” — может быть переведено на английский язык так: 

  • полное англоязычное наименование — Georgin, Limited Liability Company.
  • сокращенное англоязычное наименование — Georgin, LLC.

В официальных документах и рекламно-информационных материалах компании можно использовано как полное, так и краткое наименование. Краткое наименование обычно предусматривает сокращение части названия, где указана организационно-правовая форма до аббревиатуры. То есть вместо “общество с ограниченной ответственностью” пишем просто “ООО”. 

Обязательно в наименовании должна быть указана организационно-правовая форма организации — общество с ограниченной ответственностью, акционерное общество, закрытое акционерное общество, публичное акционерное общество и т.д.

Как нельзя назвать ООО?

В названии юридического лица, согласно п. 4. ст.1473 ГК РФ нельзя использовать:

  • полные или сокращенные официальные наименования иностранных государств, а также слова, производные от таких наименований, например, ООО “Португалия”, ЗАО “USA”;
  • полные или сокращенные официальные наименования федеральных органов государственной власти, органов государственной власти субъектов РФ и органов местного самоуправления, например, ООО “Гордума”, ООО “Администрация района”, ООО “Муниципальное образование город Екатеринбург”, ООО “Прокуратура”; 
  • полные или сокращенные наименования общественных объединений, наример, ООО “Единая Россия”, ООО “Благотворительный фонд “Подари Жизнь”;
  • обозначения, противоречащие общественным интересам, а также принципам гуманности и морали, например, ООО “Убить Билла”, ООО “Секс и наркотики”, ООО “Долой черных”.

В названии компании нельзя также использовать слова “Российская Федерация” или “Россия”, а также производные этих слов, например, ООО “Президент РФ” или ООО “Российская Федерация — великая наша держава!” Однако, у этого пункта есть исключение.

Если деятельность организации масштабная, затрагивает национальные интересы и стратегически значима, то Постановлением Правительства РФ в ее названии может быть использованы эти слова, например, ОАО “Российские Железные Дороги”.

Уникальность названия

Очевидно, что в маркетинговых целях название должно быть уникальным и не повторять имя уже зарегистрированного предприятия. Проверить, есть ли уже фирма с аналогичным названием и аналогичным видом деятельности можно на сайте egrul.nalog.ru.

Важно! Если ранее зарегистрированное предприятие обнаружит конкурента в своей нише с идентичным названием, оно вправе в судебном порядке потребовать изменить название. Здесь мы рассказывали, как проверить название фирмы на уникальность.

Источники вдохновения

Перечень запрещенных слов и выражений для названий компании не так уж велик. Остается еще десятки тысяч слов в русском языке, а также в любом иностранном, которые можно использовать. Механизмы для формирования названия могут быть такими:

Имя и Фамилия основателя компании. Такие всемирно известные бренды как “Форд”, “Тойота”, “Касио”, “Тинькофф” — фамилии их основателей. Вы тоже можете назвать свою компании ООО “Иванов” или ООО “Федор Самохвалов”. Можно использовать и менее официальные варианты имени.

Например, ООО “У Иваныча” или ООО “Василиса”. Правда, есть одно “но”. Такие наименования часто не уникальны и могут запутать вашего потенциального клиента. Для этого можно к имени и фамилии основателя добавить географический признак или вид деятельности компании.

Например: ООО “У Иваныча в Заречье” или ООО “Василиса-shop”.

Аббревиатуры или составные слова. Для названия можно использовать аббревиатуру, слоги, части слов.

Например, слово Pampers, ставшее синонимом детского одноразового подгузника, на самом деле образовано из частей фамилий основателей бренда Procter & Gample и слова diapers — пеленка.

Примеры: “ЕмСам” (бар, где блюда подаются гостю на конвейерной ленте), “Быстроденьги”, “Скороед”. 

Этот же прием можно использовать, если в самом слове уже есть часть, указывающая на вид деятельности компании. Например, “БУКва” — магазин, торгующий ноутбуками, пивной бар “УсПЕЙ” и т.д. Однако, следует избегать сложных и труднопроизносимых аббревиатур: “Уралпромснабсбыт”, “Техпромвысотмонтаж”, “СТМПНК” и т.д. 

Использование ассоциативного ряда, аналогий, понятных образов. Например, ООО “Гюрза”, “Тигр”, “Сова” — названия охранных предприятий. “Три толстяка” — магазин одежды больших размеров, “Лимпопо” — название ветклиники и турагенства, “Моя прелесть” — детская парикмахерская. 

От части — к целому. Это довольно популярный прием в нейминге, когда берется основной продукт и класс вещей или явлений. Такой прием очень распространен, особенно в ритейле и общепите. Например, “Мир сумок”, “Мир тетрадей”, “Город мастеров”, “Империя суши”, “Планета Игр”, “Обувная вселенная”.

Название может прямо описывать род деятельности компании. Например, “Маленькая модница” — магазин одежды для девочек, “Инвестбанк” — банк, “Строительный двор”, “СтройАрсенал” — магазины стройматериалов, “Атомстройкомлекс” — застройщик. 

Использование суффикса “-ов”. Этот суффикс, указывающий на принадлежность лицу или животному, придает выразительность привычным словам или существительным, указывающим на деятельность компании.

Например, “Грузовозов” — компания, занимающаяся грузоперевозками, “Покрасов” — центр по ремонту автомобилей, “Сушков” — ресторан японской кухни, “Тапкин и Шлепанцев” — магазин обуви.

 
Не так давно многие увлекались окончанием на иностранный манер — off. Отсюда и “Тинькофф”, и “Давыдофф”. 

Использование английский слов и окончаний.

Если к стандартному названию добавить английские слова “стайл”, “фуд”, “корпорейшн”, “стрит”, то можно получить название, которое прямо или косвенно укажет на основательность компании и ее приверженность западным стандартам бизнеса. Например, “Помогатор-стайл” — агентство домашнего персонала, “Сервис-фуд” — оптовые поставки оборудования для общепита, “Смирнов корпорейшн” — многопрофильный холдинг.

Забавности и странности или примеры названий ООО

В заключение приведем несколько примерно слишком оригинальных и креативных названий. Мы точно не знаем, взлетел ли бизнес у этих предпринимателей, но то, что они уже попали в поисковики со своими вывесками и объявлениями, — уже достижение. 

  • ООО “Тудранктуфак” (от анлийского too drunk to fuck);
  • ООО “Ах, уедь!” (туристическая компания);
  • ООО “Мужчина — это бог” (парикмахерская в Санкт-Петербурге);
  • ООО “Эс как доллар” (оптовая торговля);
  • ООО “Зеленоглазое такси” (пассажирские перевозки);
  • ООО “Как хорошо миссис Дженнифер”;
  • ООО “Вам и не снилось” (оптовая торговля);
  • ООО “Лучше наличными” (рекламное агентство);
  • ООО “Мания величия” (PR-агентство);
  • ООО “Ы” (магазин игрушек для творчества);
  • ООО “Все будет круто!!!” (монтаж оборудования).

Как видите, вариантов для нейминга может быть неисчерпаемое количество и этим списком не ограничиваются все возможные приемы словообразования. Выбирая название, учитывайте, насколько оно будет отвечать роду деятельности компании и как поможет продавать ваши товары или услуги.

Если вы зарегистрировали ООО не больше 3 месяцев назад, мы подарим вам 3 месяца работы в Контур.Бухгалтерии. 

Источник: https://www.B-Kontur.ru/enquiry/461-kak-nazvat-ooo

Название организации (наименование юридического лица)

Как правильно писать наименование организации или назнание организации

Эта статья написана в рамках пошагового руководства по самостоятельной регистрации бизнеса:

Как назвать организацию

Пожалуй, ответ на вопрос — как назвать организацию является одновременно и самым простым, и — самым сложным.

С одной стороны — чего ж проще — взял что под руку попало или о чем давно мечтал, или, к примеру — имя любимой девушки (как это было модно в 90-х) и наименование юридического лица (ООО «Надежда» или «Ромашка») готово.

С другой стороны — если начинать задумываться над смыслом наименования организации, то начинаешь понимать, что будет лучше, если оно будет «убивать» несколько «зайцев». Поэтому желательно, чтобы название организации:

  • запоминалось (для того, чтобы люди уже по названию могли запомнить (а потом — и найти) вашу организацию);
  • было (по возможности) уникальным (ведь людям легче потом найти, к примеру, фирму с названием «Пять углов», чем организацию с именем «Фобос». А на уникальность названия налоговые инспекции сейчас не проверяют (в отличие от ранее действовавшего в некоторых регионах порядка);
  • несло в себе дополнительный элемент рекламы;
  • не было слишком длинным, к примеру, таким как «Севзапморпромоптторг»;
  • называть организацию лучше так, чтобы уже из ее наименования были понятны ее профиль деятельности;
  • также учитывало различные элементы логики, житейской разумности и мудрости, суеверий и примет. К примеру, вряд обречена на успех организация по ремонту автомобилей с названием «Развалюха». Поэтому надо учитывать то, что метко подмечено словами народной мудрости «Как вы лодку назовете, так она и поплывет».

Органичения на наименование юридического лица

К этому можно добавить и законодательные органичения на наименование юридического лица:

  1. Наименование юридического лица должно содержать указание на его организационно — правовую форму. За этими непонятными словами стоит то, что в названии любой коммерческой организации должны присутствовать слова: ООО, ЗАО, ОАО; некоммерческой: ТСЖ, общественная организация, фонд и пр.

  2. В установленных законами случаях наименования коммерческих организаций должны содержать указание на характер деятельности юридического лица. Так согласно:

    • статьи 3акона от 03.12.2011 № 380-ФЗ «О хозяйственных партнерствах», согласно которой фирменное наименование партнерства должно содержать его наименование и слова «хозяйственное партнерство«;
    • пункту 13 статьи 5 Закона «О клиринге и клиринговой деятельности» использование слова «клиринг«, производных от него слов и сочетаний с ним в своем фирменном наименовании иными юридическими лицами, кроме клиринговых организаций, не допускается;
    • пункту 9 статьи 5 Закона «О микрофинансовой деятельности и микрофинансовых организациях» ни одно юридическое лицо в Российской Федерации, за исключением юридических лиц, включенных в государственный реестр микрофинансовых организаций, не может использовать в своем наименовании словосочетание «микрофинансовая организация«;
    • пункту 3 статьи 9 Закона «Об организованных торгах» фирменное наименование биржи должно содержать слово «биржа». Использование слова «биржа«, производных от него слов и сочетаний с ним в своем фирменном наименовании и (или) в рекламе иными лицами не допускается, за исключением использования соответствующими организациями в своем наименовании и (или) в рекламе словосочетания «биржа труда»;
    • пункту 4 статьи 15 Закона «О кредитных историях» ни одно юридическое лицо в Российской Федерации, за исключением юридических лиц, осуществляющих деятельность в качестве бюро кредитных историй или ассоциаций (союзов) бюро кредитных историй, не может использовать в своем наименовании слова «бюро кредитных историй» или иным образом указывать на то, что данное юридическое лицо имеет право на осуществление такой деятельности;
    • статьи 7 Закона «О банках и банковской деятельности» ни одно юридическое лицо в Российской Федерации, за исключением юридического лица, получившего от Банка России лицензию на осуществление банковских операций, не может использовать в своем фирменном наименовании слова «банк«, «кредитная организация» или иным образом указывать на то, что данное юридическое лицо имеет право на осуществление банковских операций.
  3. Наименования «Россия», «Российская Федерация», слово «федеральный» и образованные на их основе слова и словосочетания используются в наименовании юридического лица с разрешения Правительственной комиссии.

  4. Использование слова «Москва» и образованных на его основе слов и словосочетаний (в том числе сокращений), а так же наименований районов города Москвы и образованных на их основе слов и словосочетаний в наименовании юридического лица возможно только при получения разрешения Межведомственной комиссии Правительства Москвы по выдаче разрешений на право использования государственной символики города Москвы.

  5. Наименование организации не должно содержать полные или сокращенные официальные наименования:

    • иностранных государств, а также слова, производные от таких наименований;
    • федеральных органов государственной власти, органов государственной власти субъектов Российской Федерации и органов местного самоуправления;
    • международных и межправительственных организаций;
    • общественных объединений;
  6. Наименование организации не должно содержать обозначения, противоречащие общественным интересам, а также принципам гуманности и морали.

  7. Название организации не должно содержать буквы иностранного алфавита. Суды не считают законным использование сочетания букв иностранного и русского алфавитов в полном фирменном наименовании коммерческой организации (постановления Суда по интеллектуальным правам от 14 июля 2017 № С01-458/2017, Восьмого ААС от 17 марта 2017 № 08АП-870/17).

    Юридическое лицо должно иметь одно полное фирменное наименование и вправе иметь одно сокращенное фирменное наименование на русском языке; юридическое лицо вправе иметь также одно полное фирменное наименование и (или) одно сокращенное фирменное наименование на любом языке народов РФ и (или) иностранном языке (Решение АС Саратовской области от 4 сентября 2019 г. по делу № А57-14803/2019). Верховный Суд РФ в определении от 5 апреля 2018 № 307-ЭС17-19674 разъяснил, что это положение следует понимать, как обязательность наличия у коммерческой организации полного фирменного наименования на русском языке, а ее сокращенное фирменное наименование может быть как на русском, так и на любом языке народов РФ и (или) иностранном языке.

Какими буквами (строчными или заглавными) может быть указано наименование юридического лица в уставе

Внесение в ЕГРЮЛ записей осуществляется на основании документов, представленных при государственной регистрации. При этом требования к оформлению документов, представляемых в регистрирующий орган, устанавливаются ФНС России (ст. 9 закона о регистрации; п. 5.9.39 Положения о Федеральной налоговой службе).

Так, с 4 июля 2013 года вступил в силу приказ ФНС России от 25 января 2012 г. № ММВ-7-6/25@. Документ, в частности, содержит требования к оформлению документов, представляемых в регистрирующий орган (в том числе, к печати знаков при заполнении формы с использованием программного обеспечения, а также к написанию букв, цифр и символов при заполнении формы вручную).

Согласно п. 1.1 указанных требований установлено, что при заполнении формы заявления с помощью программного обеспечения необходимо использовать заглавные буквы шрифтом Courier New кеглем 18 пунктов. Заполнение формы заявления вручную осуществляется заглавными печатными буквами, цифрами и символами по приведенному в указанном пункте образцу.

Таким образом, с 4 июля 2013 года сведения о наименовании юридического лица вносятся в ЕГРЮЛ и указываются в документах, подтверждающих факт внесения записи в указанный государственный реестр, заглавными печатными буквами. Однако при этом устав юридического лица может содержать наименование указанное как заглавными, так и строчными буквами

Данные выводы подтверждает и разъяснения ФНС, данные в Письме от 31 января 2014 г. № СА-4-14/1645@.

Источник: https://yuridicheskaya-konsultaciya.ru/registratsia/registratsiya_ooo_nazvanie_organizatsii.html

Название или наименование организации как правильно?

Как правильно писать наименование организации или назнание организации

Выбор наименования для коммерческой компании должен осуществляться с учетом определенных требований, закрепленных законодательно.

Так, при регистрации любая компания обязана иметь полное фирменное наименование и вправе иметь его сокращенный вариант (в том числе на языках народов Российской Федерации либо иностранных языках).

Наименование компании также должно включать формулировку его организационно-правовой формы: полную либо обозначенную в виде аббревиатуры. Это так называемый «корпус» наименования, в то время как само название является вспомогательным. Оно может быть произвольным, в том числе включать русскоязычные транскрипции иностранных заимствований.

Вместе с тем, согласно действующему законодательству, фирменное наименование предприятия не может содержать полные и сокращенные формулировки официальных названий:

  • иностранных государств;
  • федеральных и региональных органов власти (как государственных, так и местного самоуправления);
  • международных организаций;
  • общественных объединений.

Таким образом, точно не стоит экспериментировать с такими наименованиями, как например, ООО «ФСБ» или ЗАО «Госдума». Налоговый орган также не допустит появления таких организаций, как ОАО «СНГ», ООО «Китай» или ЗАО «КПРФ».

В фирменном наименовании также не допускается использование формулировок, которые противоречат общественным интересам, принципам гуманности и морали. В противоречие с данной нормой обязательно вступят фирменные наименования вроде ООО «Алчность» или ЗАО «Бен Ладен».

Кроме того, особого разрешения для включения в фирменные наименования юридических лиц требуют слова «Россия», «Российская Федерация» и любые производные от них, к примеру, использование корня «рос», который так часто становится поводом для претензий и судебных разбирательств. Данное разрешение выдается Министерством юстиции РФ лишь в некоторых случаях, а именно, если юридическое лицо:

  • относится к крупнейшим налогоплательщикам страны;
  • числится в реестре хозяйствующих субъектов, которые обладают на рынке определенного товара доминирующей позицией либо имеют долю более 35%;
  • имеет более 25% голосующих акций АО или более 25% уставного капитала другого хозяйственного общества находятся в государственной собственности;
  • имеет обособленные подразделения (представительства и филиалы) на территории более половины субъектов РФ.

Если всё это не имеет отношения к Вашей компании, у Вас точно не получится назвать ее «Продуктовая Россия», «Росвещь» или «Хлеброс», ведь даже в двух последних случаях суд сможет доказать, что данные названия являются однокоренными со словом «Россия» и ассоциируются с ним на уровне эмоционального восприятия.

Иногда претензии контролирующего органа к наименованиям предприятий доходят до абсурда, к чему всегда нужно быть готовым.

Так, например, не укладывается в голове реальный случай из нашей практики, когда отказ в регистрации получила компания с названием ООО «Фарос» по причине включения в фирменное имя слога «рос».

Данной компании пришлось выбирать другое наименование, хотя, казалось бы, сложно назвать слово «Фарос» производным от словосочетания «Российская Федерация».

Показателен также пример компании, использовавшей наименование ООО «Макрос». Аналогичные претензии налоговых органов довели дело до суда, хотя впоследствии и проиграли.

Суд обстоятельно и терпеливо разъяснил, что ООО «Макрос» не использует в названии общества наименований «Россия», «Российская Федерация» или других слов и словосочетаний, образованных на их основе, так как «макрос» – это лишь компьютерный термин, означающий наименование макрокоманды, позволяющей при нажатии одной клавиши выполнять множество команд.

Таким образом, подобная правоприменительная практика и непредсказуемые исходы судебных разбирательств в данной сфере развеивают спокойствие и уверенность компаний, включивших в свое наименование даже такие слова как «подросток», «кросс» или, например, «Росинант» (конь Дон Кихота).

При выборе фирменного наименования стоит также учитывать ограничения на некоторые слова, обозначающие виды деятельности. В числе таких слов: «банк», «кредитная организация», «ломбард», «страхование», «инвестиционный фонд» и любые производные от них. Данное требование вполне разумно и логично, так как обратное может ввести потребителей в заблуждение.

Фирменное наименование юридического лица может быть изменено посредством внесения изменений в учредительные документы. Если же фирменное наименование предприятия нарушает нормы законы, регистрирующий орган, вправе отказать ему в государственной регистрации.

Вместе с тем не стоит забывать, что наименование компании значит гораздо больше, чем просто слова, прописанные в документах при регистрации предприятия.

Помните, что именно на имя Вашей компании будут обращать свое внимание Ваши будущие клиенты и партнеры, и именно от него будет складываться первое, пусть и подсознательное, впечатление о товаре или качестве услуг.

Таким образом, Вы отнесетесь к выбору названия своей компании и творчески, и ответственно.

Наименования организаций, учреждений и предприятий

С прописной буквы пишется первое слово и входящие в название имена собственные в названиях организаций, учреждений, предприятий (далее – организации) единичного типа: Фонд возрождения Москвы, Дом книги, Московский городской фонд обязательного медицинского страхования.

Это правило распространяется на организации всех типов: научные, учебные, зрелищные, учреждения культуры, промышленные и торговые организации: Российская академия наук, Всероссийский научно-исследовательский институт документоведения и архивного дела, Государственный центральный театр кукол, Дворец культуры Метростроя, Горьковский автомобильный завод.

  1. Название организационно-правовой формы (закрытое акционерное общество, общество с ограниченной ответственностью и др.) пишется со строчной буквы; фирменное наименование организации пишется с прописной буквы, и, как правило, заключается в кавычки: закрытое акционерное общество «Восток», открытое акционерное общество «Сибнефтегаз».

Слова государственный, российский, федеральный в названии организационно-правовой формы пишутся с прописной буквы: Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Государственный университет управления», Российское акционерное общество «Единая энергетическая система России» (РАО «ЕЭС России»), Федеральное казенное предприятие «Воскресенский завод минеральных удобрений». Организация может иметь полное и сокращенное наименование, закрепленное уставом (положением), например: Открытое акционерное общество «Нефтяная компания «Лукойл» (ОАО «Лукойл»), Всероссийский научно-исследовательский институт документоведения и архивного дела (ВНИИДАД).

Что такое наименование организации? Как назвать фирму

При этом в переписке может использоваться как полное, так и сокращенное наименование организации.

  1. Со строчной буквы пишутся наименования организаций неединичного характера: городская поликлиника № 109, музыкальная школа № 3.

  1. Со строчной буквы пишутся наименования организаций, состоящие из родового названия и фирменного наименования в кавычках: корпорация «Дальстрой», издательский дом «Коммерсант», но пишутся с прописной буквы, если начинаются словами государственный, российский, всероссийский, центральный, международный: Российский фонд поддержки предпринимательства «Инициатива».

  1. Сложные наименования, начинающиеся с географического определения, пишутся с прописной буквы, если географическое определение входит в официальное название: Московская коллегия адвокатов, Московский театр оперетты, и со строчной буквы, если определение не входит в название: московский завод «Компрессор».

  1. С прописной буквы пишется первое слово в наименованиях, начинающихся порядковыми числительными: первый, второй, третий и т.п.: Шестой государственный подшипниковый завод.

  1. В названиях со словом имени или номером (№) со строчной буквы пишется родовое название организации и название, указывающее на специализацию: тонкосуконная фабрика имени Петра Алексеева, фабрика детской игрушки № 2.

  1. Слова дворец, дом в названии организации пишутся с прописной буквы, если они являются первым словом в названии: Дворец культуры Метростроя, Дворец творчества для детей и юношества, Дом Российской прессы, но: Центральный дом ученых, Санкт-Петербургский дом ученых имени А.М. Горького.

  1. С прописной буквы пишется помимо первого слова и имен собственных, входящих в название, начальное слово той части названия, которое само по себе употребляется для обозначения той же организации, например: Государственная Третьяковская галерея (ср.: Третьяковская галерея), Государственная Оружейная палата Московского Кремля (ср.: Оружейная палата), Государственный академический Большой театр (ср.: Большой театр).

  1. Со строчной буквы пишутся названия организаций во множественном числе, а также названия организаций, не имена собственные: университеты Москвы, банки Московской области, авиационный завод, хлебобулочный комбинат.

  1. Со строчной буквы пишутся названия структурных подразделений организаций (отделов, секторов, групп, лабораторий, кафедр и т.д.), а также слова президиум, ученый совет, научно-технический совет, экспертный совет и т.п.: отдел персонала, отдел силового оборудования, кафедра политологии, рекламная группа и др.

Использованный источник: http://www.profiz.ru/sr/7_2008/pravila_napisania_oficial/

Материал подготовлен М.В. Морозовой, методистом ГМЦ ДОгМ

Названия документов

С прописной буквы пишется первое слово и имена собственные в названиях законодательных актов Российской Федерации и субъектов Российской Федерации, международных договоров и соглашений, а также документов, принятых конгрессами, совещаниями международных организаций и учреждений: Конституция Российской Федерации, Трудовой кодекс Российской Федерации, Федеральный конституционный закон «О Государственном гербе Российской Федерации», Указ Президента Российской Федерации от 6 марта 1997 г. № 188 «Об утверждении Перечня сведений конфиденциального характера», Итоговый документ Венской встречи, Договор о дружбе, сотрудничестве и взаимной помощи.

Предшествующее сложное прилагательное, образованное от названий стран, заключивших договор, пишется со строчной буквы: российско-французский Договор о сотрудничестве.

Со строчной буквы пишется наименование проекта законодательного акта: проект федерального конституционного закона «О…», проект указа Президента Российской Федерации «О…», проект закона города Москвы «О …».

  1. С прописной буквы пишется название документа (устава, положения, регламента, инструкции и др.), если оно составляет одно целое с заголовком к документу: Положение о Министерстве природных ресурсов Российской Федерации, Устав Московского государственного университета имени М.В.

    Наименование Общества с ограниченной ответственностью, название ООО

    Ломоносова, Программа развития малого предпринимательства, Инструкция по документационному обеспечению управления.

  1. Со строчной буквы пишется название документа, имеющее заголовок, заключенный в кавычки, за исключением названий, указанных в п. 1: постановление Правительства Российской Федерации от 12 февраля 2003 г. № 91 «Об удостоверении личности военнослужащего Российской Федерации», инструкция пользователя «Ввод информации в базу данных «Учет персонала»».

  1. При первом упоминании названия документа в тексте приводится его дата, регистрационный номер и заголовок к тексту или наименование органа, утвердившего его, и дата утверждения: в связи с принятием Федерального закона от 6 октября 2003 г.

    № 131-ФЗ «Об общих принципах организации местного самоуправления в Российской Федерации»…; в соответствии с Положением о порядке увеличения (уменьшения) уставного капитала общества, утвержденным Советом директоров общества 20 декабря 2001 г.

    При повторном упоминании документа в тексте допустимо ограничиваться упоминанием одного названия, без указания даты и номера: в соответствии с Федеральным законом «О техническом регулировании»…

При упоминании в тексте Конституции Российской Федерации, кодексов Российской Федерации, а также конституций (уставов) субъектов Российской Федерации дата их принятия и номер, как правило, не приводятся: Конституция Российской Федерации, Бюджетный кодекс Российской Федерации, Устав города Москвы.

В текстах многостраничных документов после первого полного наименования документа вводится его сокращенное наименование в скобках, далее в тексте документа используется сокращенное наименование документа, которое пишется с прописной буквы: 1.1. Инструкция о документационном обеспечении управления Министерства природных ресурсов Российской Федерации (далее – Инструкция) разработана в соответствии с…

Использованный источник: http://www.profiz.ru/sr/7_2008/pravila_napisania_oficial/

Материал подготовлен Морозовой М.В.

Фирменное наименование юридического лица

Источник: https://bookerlife.ru/nazvanie-ili-naimenovanie-organizacii-kak-pravilno/

Поделиться:
Нет комментариев

    Добавить комментарий

    Ваш e-mail не будет опубликован. Все поля обязательны для заполнения.